1、原文是:弈秋,通国之善弈也。

2、使弈秋侮二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。


(资料图)

3、虽与之俱学,弗若之矣。

4、为是其智弗若与?吾曰: 非然也。

5、 译文:弈秋是僵最会下棋的人。

6、让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。

7、这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。

8、能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。

9、思援弓缴而射之:想拉动弓弦把天鹅射下来。

10、思:想援:引,拉。

11、弓:弓箭缴:本课指有丝绳的箭。

12、 而:没什么实际意义。

13、射:意思和现在一样,就是射。

14、之:代指天鹅。

本文到此分享完毕,希望对你有所帮助。

推荐内容